Traduzione WonderCon 2008

Ve lo giuro, questo è davvero l'ultimo articolo riguardo WonderCon 2008!... spero...
Oggi pubblichiamo la traduzione di tutta la convention, tutto il botta e risposta tra i fans e i Fab FourGillian Anderson, David Duchovny, Chris Carter e Frank Spotnitz al Moscone Centre il 23 Febbraio scorso.
Ci abbiamo messo un po' più tempo del previsto, ma considerata la portata emotiva che ha avuto questo evento per tutti gli x-philes, abbiamo preferito realizzare qualcosa di più di un semplice articolo da inserire sul sito.

WonderCon 2008

Quello che trovate di seguito è un documento (che potete scaricare, leggere e stampare) di diciasette pagine (troppo lungo da scrivere qui!) corredato di foto scattate il giorno della convention. Nel processo di traduzione è purtroppo andata persa la grandiosa battuta con esplicito doppio senso che David Duchovny ha usato per esordire il giorno della convention... degna del miglior Hank Moody!
(... se siete curiosi... chiedete e proveremo a spiegarla :P)
... ripensandoci anche Mulder avrebbe potuto dirla...

La mia frase preferita è, ovviamente, quella di Chris Carter: "Nessuno è mai morto, morto davvero in X-Files!"
Comunque, non voglio dilungarmi oltre, leggetelo e basta!

Traduzione WonderCon 2008

Un doveroso ringraziamento a Davide, il nostro uomo oltre frontiera, che ha trascritto per intero dall'inglese la convention per noi. Grazie!
 

 



Condividi Traduzione WonderCon 2008

Iscriviti alla nostra newsletter

per ricevere tutti gli aggiornamenti su X-Files e sul nostro sito.
Non ti intaseremo la casella di posta elettronica, promesso!
Sì, voglio iscrivermi!